Oops! Kylie Jenner fans schrikken van de NSFW betekenis van ‘Aire’ in het Arabisch
Afgelopen weekend maakte Kylie Jenner eindelijk de naam van haar zoontje bekend. Na tien maanden deelt ze de unieke naam met ons: Aire. Terwijl veel fans van de naam houden, zijn er ook een aantal die vinden dat Kylie twee keer na had moeten denken. In het Arabisch heeft het woord ‘Aire’ namelijk een vunzige betekenis.
Hierbij de vertaling.
Kylie Jenner maakt de naam van haar zoontje bekend
In de serie The Kardashians liet Kylie Jenner weten dat ze het nieuws misschien wel zou laten weten in het derde seizoen. Maar blijkbaar duurde dat te lang. Ze postte zojuist een foto van haar en baby Aire, meer dan tien maanden nadat ze aankondigde dat ze zijn oorspronkelijke naam, Wolf, hadden veranderd. En dat schept veel duidelijkheid, want verschillende TikTokkers dachten met ingewikkelde theorieën allang de naam geraden te hebben – maar die zaten er allemaal naast.
Aire in het Arabisch…
Hoe uniek de naam ook is, het kleine mannetje kan in Arabische landen een gekke blik krijgen wanneer hij zijn naam uitspreekt. Een Twitteraar wijst haar op het volgende: ”His name doesn’t translate well, Aire is a “common” slang word for ‘my penis,” terwijl een ander schrijft ”God help her if she comes to the Middle East.”
Urban Dictionary vermeldt dat Ayre, een andere spelling van de bijzondere naam, in bepaalde omstandigheden wordt vertaald naar penis. Veel Arabische volgers krappen zich achter de oren door de naam.
Hoe spreek je de naam uit?
Wij denken meteen aan ‘Air’, maar hoe spreek je de naam echt uit? Fans twijfelde tussen ‘Air’ en ‘Airey’. Ook fanpage @kyliesnapchat twijfelt en post de vraag op Instagram, waarna Kylie zelf snel reageert dat het ‘Air’ is. Zo, weten we dat ook weer.
Een bron vertelde aan E! News dat de naam ‘leeuw van God’ betekent. Er wordt aangenomen dat het van Hebreeuwse oorsprong is. In het Hebreeuws is een leeuw namelijk ‘aryeh’. Wij zijn fan van de naam.